欢迎来到千学网!
您现在的位置:首页 > 经典语录 > 国学经典

荀子原文及译文——荀子修身(八)

时间:2015-11-30 09:20:59 国学经典 收藏本文 下载本文

  【原文】
  行而供翼〔1〕,非渍淖也〔2〕;行而俯项〔3〕,非击戾〔4〕也;偶视〔5〕而先俯,非恐惧也。然夫士欲独修其身,不以得罪于比俗之人〔6〕也。
  【注解】
  〔1〕供:通"恭",恭敬。翼:敬。
  〔2〕渍淖(nào):陷在烂泥里。淖,烂泥。
  〔3〕俯项:低头。
  〔4〕击戾:碰撞着东西。
  〔5〕偶视:两人同视,对视。
  〔6〕比俗之人:普通人。
  【译文】
  行走时恭敬小心,不是因为害怕陷在烂泥里;走路时低头,不是因为害怕撞上东西;两人对视,先俯身行礼,并不是惧怕对方。这乃是因为君子想要修养自身的品德,不想因为这个得罪于世俗之人。

荀子原文及译文——荀子修身(一)

荀子原文及译文——荀子修身(二)

荀子原文及译文——荀子修身(三)

荀子原文及译文——荀子修身(四)

荀子原文及译文——荀子修身(五)

荀子原文及译文——荀子修身(六)

荀子原文及译文——荀子修身(七)

荀子原文及译文——荀子修身(九)

荀子原文及译文——荀子修身(十)

荀子原文及译文——荀子修身(十一)

《荀子原文及译文——荀子修身(八).doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档

文档为doc格式

点击下载本文文档