欢迎来到千学网!
您现在的位置:首页 > 经典语录 > 国学经典

荀子原文及译文——荀子王制(十八)

时间:2015-12-06 12:48:55 国学经典 收藏本文 下载本文

  【原文】
  水火有气〔1〕而无生,草木有生而无知,禽兽有知而无义,人有气、有生、有知,亦且有义,故最为天下贵也。力不若牛,走不若马,而牛马为用,何也?曰:人能群,彼不能群也。人何以能群?曰:分。分何以能行?曰:义。故义以分则和,和则一,一则多力,多力则强,强则胜物,故宫室可得而居也。故序四时,裁万物,兼利天下,无它故焉,得之分义也。故人生不能无群,群而无分则争,争则乱,乱则离,离则弱,弱则不能胜物,故宫室不可得而居也,不可少顷舍礼义之谓也。
  【注解】
  〔1〕气:古代哲学概念,指构成宇宙万物的元素。
  【译文】
  水、火有气却没有生命,草木有生命却没有知觉,禽兽有知觉却不讲礼义,人有气、有生命、有知觉,而且讲究礼义,所以人在天下万物中最为尊贵。人的力气不如牛大,奔跑不如马快,但牛、马却被人役使,这是为什么呢?就是因为人能结成社会群体,而它们不能。人为什么能结成社会群体?就是因为有等级名分。等级名分为什么能实行?就是因为有礼义。所以,按礼义确定名分人们就能和睦协调,和睦协调就能团结一致,团结一致力量就大,力量大了就强盛,强盛了就能战胜外物,所以人才有可能在房屋中安居。人能按照四季顺序管理好万事万物,使天下都受益。这并没有其他缘故,就是因为有名分和礼义。所以人要生存就不能没有社会群体,但结成了社会群体而没有等级名分的限制就会发生争夺,争夺就会产生**,产生**就会离散,离散就会削弱力量,力量弱了就不能胜过外物,所以也就不能在房屋中安居了,这就是说人不能片刻舍弃礼义。

荀子原文及译文——荀子王制(一)

荀子原文及译文——荀子王制(二)

荀子原文及译文——荀子王制(三)

荀子原文及译文——荀子王制(四)

荀子原文及译文——荀子王制(五)

荀子原文及译文——荀子王制(六)

荀子原文及译文——荀子王制(七)

荀子原文及译文——荀子王制(八)

荀子原文及译文——荀子王制(九)

荀子原文及译文——荀子王制(十)

《荀子原文及译文——荀子王制(十八).doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档

文档为doc格式

点击下载本文文档