欢迎来到千学网!
您现在的位置:首页 > 小学语文 > 课外

中华经典古诗文诵读《兵车行》选句

时间:2016-09-26 08:45:38 课外 收藏本文 下载本文

  唐杜甫
  车辚辚,马萧萧,行人弓箭各在腰。耶娘妻子走相送,
  尘埃不见咸阳桥。
  牵衣顿足拦道哭,哭声直上干云霄。
  【注释】
  1.兵车行:选自《杜诗详注》。这首诗大约作于天宝中后期。当时唐王朝对西南的少数民族不断用兵。天宝八年(749),哥舒翰奉命进攻吐蕃,石堡城(在今青海西宁西南)一役,死数万人。十年(751),剑南节度使鲜于仲通率兵八万进攻南诏(辖境主要在今云南),军大败,死六万人。为补充兵力,杨国忠遣御史分道捕人,连枷送往军所,送行者哭声震野。这首诗就是据上述情况写的。这是一首乐府诗。题目是诗人自拟的。
  2.辚(lín)辚:车轮声。《诗经•秦风•车辚》:“有车辚辚”。
  3.萧萧:马嘶叫声。《诗经•小雅•车攻》:“萧萧马鸣”。
  4.行(xíng)人:指被征出发的士兵。
  5.耶:通假字,同“爷”,父亲。
  6.走:奔跑。
  7.咸阳桥:指便桥,汉武帝所建,故址在今陕西咸阳市西南,唐代称咸阳桥,唐时为长安通往西北的必经之路。
  8.干(gān):冲。
  【译文】
  车辆隆隆响,战马萧萧鸣,出征士兵弓箭各自佩在腰。爹娘妻子儿女奔跑来相送,行军时扬起的尘土遮天蔽日以致看不见咸阳桥。拦在路上牵着士兵衣服顿脚哭,哭声直上天空冲入云霄。
  【赏析】
  诗一开篇即展现了兵车队伍出征时的情形,场面真实,语言流畅,声韵铿锵有力。“辚辚”,车行的轧压声。“萧萧”,战马嘶鸣声。“行人”,指兵士。相对于下文的“役夫”(从军多年的征戍军人)而言,这里是指行经咸阳桥的新征军士。这四句写军队开拔时送行的悲惨场面,从听觉、视觉上的强烈感受中,集中表现了当时众多家庭妻离子散的悲剧,令人触目惊心。这样一个行军相送的场面,古今皆有,但如此仓促、混乱、悲惨,说明战争正在进行,社会处于混乱动荡之中,百姓正在遭受苦难。父母送儿、妻子送夫、儿女送爹,说明一个家庭的主要劳动力被抓走了,只剩下老弱妇幼。“走”,奔跑之意,既说明不忍分别,又点出行军之急。这一走,凶多吉少,谁知道是死是活?因而家人追奔呼号,这样的生死离别,怎不使人悲痛欲绝!“耶娘”,同“爷娘”,指父母。“咸阳桥”,在西安西北的渭河上,又称西渭桥,是唐代长安通往西域的要道。

中华经典古诗文诵读《蜀道难》选句

中华经典古诗文诵读《琵琶行》(选句)

中华经典古诗文诵读《琵琶行》(选句)

中华经典古诗文诵读《破阵子》选句

中华经典古诗文诵读《将进酒》选句

中华经典古诗文诵读《琵琶行》选句

中华经典古诗文诵读《虞美人》选句

中华经典古诗文诵读《虞美人》选句

中华古诗文经典诵读

中华经典古诗文诵读

《中华经典古诗文诵读《兵车行》选句.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档

文档为doc格式

点击下载本文文档