欢迎来到千学网!
您现在的位置:首页 > 经典语录 > 国学经典

诗经——破斧(鉴赏)

时间:2015-05-06 08:21:09 国学经典 收藏本文 下载本文

  【题解】东征战士记述战争的艰苦,赞美周公的功德,庆幸自己得以生还。
  既破我斧,又缺我斨。周公东征,四国是皇。哀我人斯,亦孔之将!
  既破我斧,又缺我锜。周公东征,四国是吪。哀我人斯,亦孔之嘉!
  既破我斧,又缺我銶。周公东征,四国是遒。哀我人斯,亦孔之休!
  【注释】
  1、斧、斨(枪qiāng):《集传》:“隋(椭)銎(琼qióng)曰斧,方銎曰斨,征伐之用也。”
  2、四国是皇:《毛传》:“四国,管蔡商奄是也。皇,匡也。”
  3、孔:很。将(臧zāng):通“臧”,善,幸。《毛传》:“将,大也。”
  4、锜(齐qí):凿子。
  5、吪(俄é):征服。《毛传》:“吪,化也。”
  6、嘉:《郑笺》:“嘉,善也。”
  7、銶(求qiú):凿类,一说独头斧。
  8、遒(酋qiú):稳固。《毛传》:“遒,固也。”《传疏》引《鲁语》韦注:“固,安也。”
  9、休:美,好。《毛传》:“休,美也。”
  【参考译文】
  我的大斧已砍破,方孔铜斧也损伤。周公出征去东方,匡正四国军威旺。可怜我们这些人,十分命大未阵亡。
  我的大斧已砍破,三齿锄头也折断。周公出征去东边,感化四国天下安。可怜我们这些人,十分命好能生还。
  我的大斧已砍破,我的铁锹也缺了。周公出征去东方,平定四国安王朝。可怜我们这些人,能回家乡真命好。

诗经·国风·豳风·破斧

破斧原文及赏析

诗经《小星》鉴赏

诗经——关雎(鉴赏)

诗经——螽斯(鉴赏)

诗经——鹊巢(鉴赏)

诗经——草虫(鉴赏)

诗经——羔羊(鉴赏)

诗经——小星(鉴赏)

诗经——绿衣(鉴赏)

《诗经——破斧(鉴赏).doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档

文档为doc格式

点击下载本文文档