欢迎来到千学网!
您现在的位置:首页 > 初中语文 > 阅读理解

文言文《鳝救婢》翻译

时间:2016-09-09 08:57:28 阅读理解 收藏本文 下载本文

  原文
  高怀中,业鳝面于扬州小东门,日杀鳝以千数。一婢悯之,每夜窃部分缸中鳝,从后窗投诸河,如是累年。一日面店被焚,婢仓皇出逃,为火所伤,困于河滨。夜深入睡,比醒而痛减,伤尽愈。视之,有河中污泥,敷于伤处,而周有鳝之行迹,始知向所放生之鳝来救也。高怀中感其异,遂为之罢业。及拆锅,下有洞,生鳝无数盘其中,悉纵之于河。
  翻译
  高怀中在扬州的小东门经营鳝鱼面。他每天要杀数千条鳝鱼。有一位女仆人十分怜悯鳝鱼,每天夜晚,(女仆)偷偷从水缸里捞出一部分鳝鱼,把它们从后窗扔进河中,像这样做了许多年。有一天,面店被火焚烧,女佣仓皇逃出,被火所烧伤,困在了河岸边。到半夜在睡着,等到醒来后感到伤口的疼痛减弱,连烧伤的部位也马上要痊愈了。仔细看伤口,发现有河中的污泥敷在伤口上,但四周有鳝鱼的行迹。她才知道:是从前她放生的鳝鱼来救她了。高怀中被婢女的行为所感动,于是停止营运,在拆除锅灶的时候,下面有许多的洞,很多的活鳝鱼在里面盘踞着,全部放回河中。
  注释
  (1)以千数:意为用千来计算,即数千条。
  (2)悯:同情。
  (3)比:等到。
  (4)业:职业,以...为业。
  (5)婢:侍女,此指女佣。
  (6)周:四周。
  (7)诸:之于(在文中用作代词兼介词)。
  (8)滨:河岸。
  (9)向:先前。
  (10)罢业:停止营业,歇业。
  (11)是:这样。
  (12)累:积累。
  (13)累年:许多年。
  (14)为:被。
  (15)纵:放走。
  (16)始:才。
  (17)困:困住。
  (18)扬州:今江苏扬州市。
  (19)之:此指鳝。
  (20)悉:全部。

文言文《鳝救婢》翻译

《鳝救婢》翻译

文言文启蒙读本翻译——鳝救婢

初中文言文阅读训练——鳝救婢

文言文《二鹊救友》翻译

文言文启蒙读本翻译——犬救幼女

文言文启蒙读本翻译——道士救虎

文言文启蒙读本翻译——司马光救友

文言文启蒙读本翻译——“的卢”救刘备

文言文《隋侯救蛇得珠》翻译

《文言文《鳝救婢》翻译.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档

文档为doc格式

点击下载本文文档