1.公仪休:复姓公义,名休。2.而:表承接,并且3.相:名词用如动词,做宰相。
4.子:对人的尊称5.夫子:古代对男子的尊称6.夫:句首助词,不译。(夫子嗜鱼而不受者)7.即:如果8.下人:下,谦下,屈己尊人;下人,即迁就别人。
9.色:神色10.枉:歪曲。11.明:明白。12.曰:说。13.嗜:喜欢
14.夫:助词,用在句中起到缓和语气的作用。(此明夫恃人不如自恃也)
15..自给:自己供应。16.免:被革去官职。17.吾:我。18.虽:即使。19.恃:依靠。
公仪休做鲁国的宰相,很爱吃鱼,全国的人都抢着买鱼送给他,公仪休不接受。他的学生劝他说:“老师爱吃鱼却不接受别人送的鱼,为什么呢?”他回答说:“正因为我很爱吃鱼,所以不接受。如果接受了鱼,就必然有低就别人的脸色;有了低就别人的脸色,就可能歪曲违背法律;法律被歪曲违背了,宰相就会被罢免。虽然我喜欢吃鱼,别人肯定不会长期供给我鱼吃,那时,我又不能自己供给自己鱼吃;如果不接受送的鱼,宰相就不会被罢免;虽然不能吃别人送的鱼,我能够自己长期供给自己鱼吃。”这是明白了依靠别人不如依靠自己,依靠为自己办事的人不如自己去办事的道理啊!
《小古文一百篇——公仪休拒收鱼(附译文).doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档
文档为doc格式