欢迎来到千学网!
您现在的位置:首页 > 初中语文 > 阅读理解

文言文课外精选——农夫殴宦(含译文)

时间:2016-03-31 11:34:25 阅读理解 收藏本文 下载本文

  尝有农夫以驴负柴至城卖,遇宦者(太监)称“宫市”取之;才与绢数尺,又就索“门户”(指“门户”税),仍邀(强要)以驴送至内。农夫涕泣,以所得绢付之;不肯受,曰:“须汝驴送柴至内。”农夫曰:“我有父母妻子,待此然后食。今以柴与汝,不取直而归,汝尚不肯,我有死而已!”遂殴宦者。
  翻译:曾经有一个农夫,用驴驮着木柴来卖,宦官自称宫市,拿走他的木柴,给了他几尺绢,又就地索取进奉门户钱,还要求用驴将木柴送到内廷去。农夫哭了,把得到的绢又给了宦官,宦官不肯接受,说:“必须得到你的这匹驴才行。”农夫说:“我家有父母、妻子、儿女,要靠它嫌钱糊口。现在我把木柴给了你,不向你要价钱就往回走了,而你还是不肯放我,我也只有和你拼了!”于是农夫殴打了宦官。
  文中卖柴农夫的遭遇揭露了“宫市”对劳动人民的剥削、迫害。

文言文《农夫殴宦》阅读答案

文言文课外精选——敝帚自珍(含译文)

文言文课外精选——月攘一鸡(含译文)

文言文课外精选——歧路亡羊(含译文)

文言文课外精选——狸猫(含译文)

文言文课外精选——轮扁斫轮(含译文)

文言文课外精选——月攘一鸡(含译文)

文言文课外精选——歧路亡羊(含译文)

初中课文文言文——卖柴翁殴宦者

文言文课外精选——打捞铁牛(含译文)

《文言文课外精选——农夫殴宦(含译文).doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档

文档为doc格式

点击下载本文文档