欢迎来到千学网!
您现在的位置:首页 > 经典语录 > 国学经典

《论语》原文、注释、译文、评论——《子张》23

时间:2016-08-15 09:32:10 国学经典 收藏本文 下载本文

  【原文】叔孙武叔(1)语大夫于朝曰:“子贡贤于仲尼。”子服景伯(2)以告子贡。子贡曰;“譬之宫墙(3),赐之墙也及肩,窥见室家之好。夫子之墙数仞(4),不得其门而入,不见宗庙之类,百官(5)之富。得其门者或寡矣。夫子之云,不亦宜乎!”
  【注释】(1)叔孙武叔:鲁国大夫,名州仇,三桓之一。(2)子服景伯:鲁国大夫。(3)宫墙:宫也是墙。围墙,不是房屋的墙。(4)仞:音rèn,古时七尺为仞,一说八尺为仞,一说五尺六寸为仞。(5)官:这里指房舍。
  【译文】叔孙武叔在朝廷上对大夫们说:“子贡比仲尼更贤。”子服景伯把这一番话告诉了子贡。子贡说:“拿围墙来作比喻,我家的围墙只有齐肩高,老师家的围墙却有几仞高,如果找不到门进去,你就看不见里面宗庙的富丽堂皇,和房屋的绚丽多彩。能够找到门进去的人并不多。叔孙武叔那么讲,不也是很自然吗?”

《论语》原文、注释、译文、评论——《子张》01

《论语》原文、注释、译文、评论——《子张》02

《论语》原文、注释、译文、评论——《子张》03

《论语》原文、注释、译文、评论——《子张》04

《论语》原文、注释、译文、评论——《子张》05

《论语》原文、注释、译文、评论——《子张》06

《论语》原文、注释、译文、评论——《子张》07

《论语》原文、注释、译文、评论——《子张》08

《论语》原文、注释、译文、评论——《子张》09

《论语》原文、注释、译文、评论——《子张》10

《《论语》原文、注释、译文、评论——《子张》23.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档

文档为doc格式

点击下载本文文档