欢迎来到千学网!
您现在的位置:首页 > 经典语录 > 国学经典

《论语》原文、注释、译文、评论——《子张》24

时间:2016-08-15 09:33:00 国学经典 收藏本文 下载本文

  【原文】叔孙武叔毁仲尼。子贡曰;“无以为也!仲尼不可毁也。他人之贤者,丘陵也,犹可逾也;仲尼,日月也,无得而逾焉。人虽欲自绝,其何伤于日月乎?多(1)见其不知量也。”
  【注释】(1)多:用作副词,只是的意思。
  【译文】叔孙武叔诽谤仲尼。子贡说:“(这样做)是没有用的!仲尼是毁谤不了的。别人的贤德好比丘陵,还可超越过去,仲尼的贤德好比太阳和月亮,是无法超越的。虽然有人要自绝于日月,对日月又有什么损害呢?只是表明他不自量力而已。”

《论语》原文、注释、译文、评论——《子张》01

《论语》原文、注释、译文、评论——《子张》02

《论语》原文、注释、译文、评论——《子张》03

《论语》原文、注释、译文、评论——《子张》04

《论语》原文、注释、译文、评论——《子张》05

《论语》原文、注释、译文、评论——《子张》06

《论语》原文、注释、译文、评论——《子张》07

《论语》原文、注释、译文、评论——《子张》08

《论语》原文、注释、译文、评论——《子张》09

《论语》原文、注释、译文、评论——《子张》10

《《论语》原文、注释、译文、评论——《子张》24.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档

文档为doc格式

点击下载本文文档