欢迎来到千学网!
您现在的位置:首页 > 小学语文 > 阅读

《掩耳盗铃》原文及翻译

时间:2020-04-08 09:59:19 阅读 收藏本文 下载本文

  范氏之亡也,百姓有得钟者,欲负而走,则钟大不可负;以锤毁之,钟况然有声。恐人闻之而夺己也,遽掩其耳。恶人闻之,可也;恶己自闻之,悖也!
  译文
  范氏逃亡的时候,有个得到了一口钟的百姓,想要背着它逃跑。但是,这口钟太大了,不可以背起来,他就打算用锤子毁掉它。那口钟就“咣”地发出了很大的响声。他害怕别人听到钟声,来把钟夺走了,就急忙把自己的耳朵捂住。害怕别人听到钟的声音,这是可以理解的;但捂住自己的耳朵就以为别人也听不到了,这就太荒谬了。
  注释
  (1)范氏之亡也:范氏是春秋末期晋国的贵族,被其他四家贵族联合打败后,逃在齐国。亡,逃亡。
  (2)钟:古代的打击乐器。
  (3)则:但是
  (4)负:用背驮东西。
  (5)况(huàng)然:形容钟声。
  (6)遽(jù):立刻。
  (7)悖(bèi):荒谬。
  (8)恶:害怕。

文言文《掩耳盗铃》翻译

文言文《掩耳盗铃》翻译

掩耳盗铃

奇货可居原文及翻译

兰亭集序原文及翻译

桃花源记原文及翻译

论语原文及翻译

爱莲说原文及翻译

拔苗助长原文及翻译

指鹿为马原文及翻译

《《掩耳盗铃》原文及翻译.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档

文档为doc格式

点击下载本文文档