欢迎来到千学网!
您现在的位置:首页 > 经典语录 > 国学经典

《论语》原文、注释、译文、评论——《季氏》06

时间:2016-08-08 09:26:45 国学经典 收藏本文 下载本文

  【原文】孔子曰:“侍于君子有三愆(1):言未及之而言谓之躁,言及之而不言谓之隐,未见颜色而言谓之瞽(2)。”
  【注释】(1)愆:音qiān,过失。(2)瞽:音gǔ,盲人。
  【译文】孔子说:“侍奉在君子旁边陪他说话,要注意避免犯三种过失:还没有问到你的时候就说话,这是急躁;已经问到你的时候你却不说,这叫隐瞒;不看君子的脸色而贸然说话;这是瞎子。”
  【评析】以上这几章,主要讲的是社会交往过程中应当注意的问题。交朋友要结交那些正直、诚信、见闻广博的人,而不要结交那些逢迎谄媚、花言巧语的人,要用礼乐调节自己,多多地称道别人的好处,与君子交往要注意不急躁、不隐瞒等等,这些对我们都有一定的参考价值。

《论语》原文、注释、译文、评论——《季氏》01

《论语》原文、注释、译文、评论——《季氏》02

《论语》原文、注释、译文、评论——《季氏》03

《论语》原文、注释、译文、评论——《季氏》04

《论语》原文、注释、译文、评论——《季氏》05

《论语》原文、注释、译文、评论——《季氏》07

《论语》原文、注释、译文、评论——《季氏》08

《论语》原文、注释、译文、评论——《季氏》09

《论语》原文、注释、译文、评论——《季氏》10

《论语》原文、注释、译文、评论——《季氏》11

《《论语》原文、注释、译文、评论——《季氏》06.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档

文档为doc格式

点击下载本文文档