[参考译文]
主持宗庙祭祀的官吏穿好礼服戴上礼帽来到猪圈边,对着栅栏里的猪说:“你为什么要讨厌死呢?我将用好食喂养你三个月,用十天为你上戒,用三天为你作斋,铺垫上白茅,然后把你的肩胛和臀部放在雕有花纹的祭器上,你愿意这样吗?”要是为猪打算,当然会说“还不如吃糠咽糟而关在猪圈里”,但为自己打算,却希望活在世上有高贵荣华的地位,死后能盛装在绘有文采的柩车上和棺椁中。为猪打算就会舍弃白茅、雕俎之类的东西,为自己打算却想获取这些东西,人不同于替猪的打算是什么道理呢?”
(1)将文中画横线的句子翻译成现代汉语。
①汝奚恶死?
译文:你为什么要讨厌死呢?
②为彘谋则去之,自为谋则取之,所异彘者何也!
译文:为猪打算就会舍弃白茅、雕俎之类的东西,为自己打算却想求取这些东西,所不同于猪的原因究竟是什么呢?
(2)这则寓言的寓意是什么?从中可得到什么启发?
提示:贪图富贵之人,智愚颠倒。
不管这则寓言真正用意何在,人们至少可以从这几方面理解:
其一,祝宗人对猪的一番安抚之语,活脱脱地表现出祝宗人自己的心态要求,生要享尊贵,死要显荣华。
其二,既要杀猪,又要说些娓娓动听之言,祝宗人是想让将死于自己屠刀之下的猪对自己还感恩戴德,伪善、荒唐。
其三,自古有“对牛弹琴”之说,祝宗人对猪说话,痴在祝宗人。
《庄子寓言选读——说彘(附译文).doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档
文档为doc格式