(注:《唐风·鸨羽》首章肃肃(拟声词,鸟翅扇动的响声)鸨(鸟)羽,集于苞栩(丛密的柞树)。王事靡(不)盬(停止),不能蓺稷黍(蓺,yi,种植)!父母何怙(依靠)?悠悠苍天,曷其有所?
译文:鸨鸟扇翅肃肃响,纷纷落在柞树上。官差无休无止累得苦,百始不能种稷麦。撇下父母谁照顾?老天啊老天!何时能有安身处?
《魏风·陟岵》章三(陟,zhi,升登。岵hu,有草木的山)译文:登山那山冈,眺望我的兄长。仿佛听到哥哥说:“唉!我的弟弟出官差。服役早晚要和人在一起。希望你要小心哪,还可归来不要轻死!”
《秦风·无衣》译文:难道说没有衣?和你同穿战袍。王往起兵,修好我的长矛,和你敌忾同仇!难道说没有衣?和你同穿汗衣。王往起兵,修好我的矛戟,和你一道同起!难道说没有衣?和你同穿战裙。王往起兵,修好我的甲兵,和你一道同行。
《古代文学——征役诗.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档
文档为doc格式