欢迎来到千学网!
您现在的位置:首页 > 经典语录 > 国学经典

荀子原文及译文——荀子天论(八)

时间:2015-12-07 11:39:24 国学经典 收藏本文 下载本文

  【原文】
  星队、木鸣〔1〕,国人皆恐。曰:是何也?曰:无何也,是天地之变,阴阳之化,物之罕至者也,怪之可也,而畏之非也。夫日月之有蚀,风雨之不时,怪星之党〔2〕见,是无世而不常有之。上明而政平,则是虽并世起,无伤也;上暗而政险,则是虽无一至者,无益也。夫星之队、木之鸣,是天地之变,阴阳之化,物之罕至者也。怪之可也,而畏之非也。
  【注解】
  〔1〕木鸣:古代祭神用的树,因风吹而发出声音,古人以为怪异。木,指社树。
  〔2〕党:同"倘",偶然。
  【译文】
  流星坠落,树木发声,人们都感到恐慌。说:这是怎么回事?答到:没有什么,这只是天地阴阳的变化,事物中较少出现的现象。感到奇怪是可以的,但惧怕它却是不可以的。日月有亏蚀,风雨可能不按时节,怪星偶然出现,这是任何时代都曾经出现过的。君主贤明而政治稳定,那么即使这些现象在一个时代出现,也不会有什么妨害。君主昏聩而政治险恶,那么即使这些现象都不出现,也没有什么帮助。因此,流星坠落,树木发声,这只是天地阴阳的变化,事物中较少出现的现象。感到奇怪是可以的,但惧怕它却是不可以的。

荀子原文及译文——荀子天论(一)

荀子原文及译文——荀子天论(二)

荀子原文及译文——荀子天论(三)

荀子原文及译文——荀子天论(四)

荀子原文及译文——荀子天论(五)

荀子原文及译文——荀子天论(六)

荀子原文及译文——荀子天论(七)

荀子原文及译文——荀子天论(九)

荀子原文及译文——荀子天论(十)

荀子原文及译文——荀子天论(十一)

《荀子原文及译文——荀子天论(八).doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档

文档为doc格式

点击下载本文文档