欢迎来到千学网!
您现在的位置:首页 > 经典语录 > 国学经典

荀子原文及译文——荀子天论(十三)

时间:2015-12-08 08:32:41 国学经典 收藏本文 下载本文

  【原文】
  百王之无变,足以为道贯〔1〕。一废一起〔2〕,应之以贯,理贯不乱。不知贯,不知应变,贯之大体未尝亡也。乱生其差〔3〕,治尽其详〔4〕。故道之所善〔5〕,中〔6〕则可从,畸〔7〕则不可为,匿〔8〕则大惑。水行者表深,表不明则陷;治民者表道,表不明则乱。礼者,表也。非礼,昏世也。昏世,大乱也。故道无不明,外内异表,隐显有常〔9〕,民陷乃去。
  【注解】
  〔1〕道贯:一贯的原则。这里指礼。
  〔2〕一废一起:指朝代的兴衰。
  〔3〕其差:运用道发生差错。
  〔4〕其详:运用道周密详尽。
  〔5〕所善:所认为正确的东西。
  〔6〕中(zhònɡ):符合。
  〔7〕畸:指与道偏离。
  〔8〕匿:同"慝"(tè),差错。
  〔9〕有常:有一定的规则。
  【译文】
  经历百代帝位都没有改变的东西,是足以作为通用的原则的。朝代的兴衰之间,都应该有一个通用的原则去顺合它,有一个通用的原则,社会就可以不乱。不知道一贯的原则,就不知道怎样应变。这个原则的基本内容从来不曾消亡过。社会发生混乱,是因为这个原则的运用发生了偏差,社会安定,是因为这个原则运用得完备周详。所以,道的标准认为正确的东西,符合的就可以照办,偏离的就不能做,违背的就会造成极大的惑乱。涉水的人,要靠指示水的深浅的标志过河,如果标志不清楚,就会掉进河里淹死;统治民众的人,必然要标出其所行之道,标志不明就会导致混乱。礼,就是治国的标志。违背礼,就是昏暗的年代。昏暗的年代,天下就会大乱。所以道没有不明确的,外事内政有不同的标准,内在的外在的都有一定的规则,这样,人民的灾难就可以避免了。

荀子原文及译文——荀子天论(一)

荀子原文及译文——荀子天论(二)

荀子原文及译文——荀子天论(三)

荀子原文及译文——荀子天论(四)

荀子原文及译文——荀子天论(五)

荀子原文及译文——荀子天论(六)

荀子原文及译文——荀子天论(七)

荀子原文及译文——荀子天论(八)

荀子原文及译文——荀子天论(九)

荀子原文及译文——荀子天论(十)

《荀子原文及译文——荀子天论(十三).doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档

文档为doc格式

点击下载本文文档