【注解】〔1〕入国:治理国家。〔2〕缓:怠慢,耽误。〔3〕文公:晋文公,名重耳。春秋时晋国的国君。出走:逃亡。〔4〕桓公:齐桓公,名小白。春秋时齐国国君。〔5〕遇:遭遇,遭受。吴王:名夫差。春秋时吴国国君。摄:震慑。〔6〕抑:容忍,忍耐。〔7〕太上:最好的。
【译文】治理国家,如果不体恤爱护有才能的人,那么国家就会灭亡。看到贤能的人不立即亲近,那么这是对国君的怠慢。没有贤才就不能应付急难,没有士人就无法考虑国家大事。怠慢贤才,忘记士人,而能够使国家长治久安的,从来不会有这样的事。从前晋文公重耳逃亡国外,而后匡正天下;齐桓公离开国家,而后称霸于诸侯;越王勾践遭遇吴王夫差灭国的耻辱,而后成为震慑中原诸侯国的贤君。三人之所以能够扬名天下,取得成功,都是由于对治理国家能够忍耐奇耻大辱。最好的是不要失败,其次失败了而能够成功,这叫做善于用人。
《《墨子》原文及翻译——墨子亲士(一).doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档
文档为doc格式