欢迎来到千学网!
您现在的位置:首页 > 小学语文 > 课外

古代趣味故事——工狱

时间:2016-06-28 08:31:35 课外 收藏本文 下载本文

  《至治集》
  京师小木局,木工数百人。官什伍其人,置长分领之。一工与其长争,长曲不下,工遂绝不往来。半岁,众工谓口语非大嫌,醵酒肉,强工造长居和解之,乃欢如初。暮醉,散去。
  工妇淫,素与所私者谋戕良人,不得间。是日以其醉于仇而返也,杀之,仓卒藏尸无所。室有土榻,榻中空,盖寒则以厝火者,乃启榻砖置尸空中,空狭,割为四五始容焉,复砖故所。明日,妇往长家哭曰:“吾夫昨不归,必而杀之!”讼诸警巡院。院以长仇也,逮至榜掠不胜毒,自诬服。妇发丧成服,召比丘修佛事,哭尽哀。院诘长尸处?日:“弃壕中。”责仵作二人索之壕,弗得。
  仵作本治丧者,民不得良死而讼者主之,是故常也。刑部、御史、京尹交促具狱,甚急。二人者期十日得尸,不得,笞。既乃竟不得,笞。期七日,又不得;期五日,期三日,四被笞,终不得,而期益近。二人叹惋,循壕相语,笞无巳时,因谋别杀人应命。暮坐水傍,一翁骑驴渡桥,犄角挤堕水中,纵驴去。惧状不类,不敢辄出,又数受笞,涉旬余,度翁烂不可识,举以闻院。召妇审视,妇抚大号曰:“是矣,吾夫死乃尔若耶!”取夫衣招魂壕上,脱笄珥具棺葬之。狱遂成,院当长死,案上,未报可。
  骑驴翁之族物色翁不得,一人负驴皮道中过,宛然其所畜,夺而披视,血皮未燥,执诉于邑。亦以鞫讯惨酷,自诬劫翁驴,翁拒而杀之,尸葬某地。求之不见,辄更日某地,辞数更,卒不见,负皮者瘐死狱中。
  岁余,前长奏下,缚出狴犴,众工随而误若雷。虽皆愤其冤,而不能为之明,环视无可奈何,长竟斩,众工愈哀叹不置。遍访其事无所得,不知为计,乃聚议裒交钞百锭,处处置衢路:“有得某工死状者,酬以是。”亦寂然无应者。
  初妇每修佛事,则丐者坌至求供饭,一故偷常从丐往乞。一日,偷将盗他人家,尚早,不可,既熟妇门户,乃暗中依其垣屋以须。迫钟时,忽醉者踉跄而入,酗而怒妇,詈之,拳之,且蹴之,妇不敢出声。醉者睡,妇微谇烛下日:“缘而杀吾夫,体骸异处土榻下,二岁余矣!榻既不可火,又不敢塓治,吾夫尚不知腐尽以否?今乃虐我!”叹息饮泣。偷立牖外悉得之,默自贺曰:“奚偷为!”明发入局中,号子众,“吾已得某工死状,速付我钱!”众以其故偷,不肯,日:“必暴著乃可。”遂书合,分支与偷。——“且俾众遥随我往!”偷佯被酒入妇舍,挑之。妇大骂:“丐敢尔!”邻居皆不平偷,将殴之。偷遽去土榻席,扳砖作欲击斗状,则尸见矣。众工突入,偿偷购,反接妇送官。妇吐实,醉者则所私也。官复穷壕中死人何从来?仵作款:“挤何物骑驴翁堕水。”仵作诛,妇及所私者磔于市,先主长死吏,皆废终身。官知水中翁即向瘐死者事,然以发之则吏又有得罪者数人,遂寝,负皮者冤竞不白。
  此延祐初事也,校官文谦甫以语宋子。宋子曰:“工之死,当坐者妇与所私者止耳。乃牵联杀四五人,此事变之殷也。解仇而伏殴刀,逃笞而得刃,仵作杀而工妇窆,负皮道中而死桎梏,赴盗而获购,此又纠葛而不可知者也。悲夫!”
  【注释】
  1、《至治集》一—作者宋本,字诚夫,元代火都(今北京)入。元英宗至治年间考取进土第一名。后升任监察御史、国子监祭酒(京都最高学府的主官)。《工狱》是他任祭酒时,听一位教官讲述后写成的,编入《至治集》一书中。
  2、京师——即首都。元代的首都叫“大都”,就是现在的北京。
  3、小木局——工部衙门设有木局,下分若干小木局,即木工作坊。
  4、长曲——工头理亏。
  5、嫌——怨恨。
  6、醵——音句(ju),大家凑钱。
  7、强工造长居——强使工人来到工头的家中.
  8、所私者——奸夫。
  9、戕——音腔(qlong),杀害。
  10、良人——丈夫。
  11、间——空子,机会。
  12、土榻——即北方的火炕。榻音踏(t6),狭长矮小的床.
  13、厝火——生火取暖。厝音错(cu6),安置。
  14、警巡院——辽,金、元三代都在京城设立警巡院,有警巡使,副使和判官,主管诉讼,狱政和侦查等事。
  15、榜掠——音朋略(p8ng儿6),用棍板毒打。
  16、发丧成服——旧社会人死后要讣告于众,叫“发丧”。丧礼后,死者的家属按照血缘的远近,分别挂孝,叫“成服”。
  17、比丘——梵文和尚(Bhiksu)的译音。
  18、诘——音洁(jie),迫问。
  19、壕——同濠,护城河。
  20、仵作——旧衙门里检验刑事伤害和非正常死亡的尸体及现场的专业人员,类似现代的法医。仵音午(wu)。
  21、刑部——封建时代中央政府的六部之一,主管司法审判工作。
  22、京尹——京城的行政长官。
  23、具狱——议罪定案。
  24、期——期限。
  25、笞——音吃(chi),封建时代五刑之一,即用鞭杖竹板等抽打。
  26、犄角——犄音机(ji),犄角,即角落。
  27、度——估计,设想。
  28、笄珥——音机耳(jier),妇女戴的装饰品。笄是簪子,珥是耳环。
  29、当——判处。
  30、物色——查访,寻找。
  31、瘐死——犯人死在狱中。瘐音与(yu)。
  32、狴犴——音毕岸(bi,an)。本来是传说中的一种走兽,因为它好斗,所以把它的形象绘制在狱门上,后来“狴犴”就成了监狱的代称。
  33、哀——音杯(p6u),聚集。
  34、交钞——交易用的货币,即金钱。
  35、衢路——四通八达的大路。衢音渠(qu)。
  36、坌至——一起来到。坌音奔(b6n)。
  37、故偷——以偷盗为生的惯偷。
  38、须——等待。
  39、迫钟时——古时用敲钟报时,迫钟时就是快打更钟的时候。
  40、踉跄——走路时急促不稳的样子。
  41、詈——音(lì),大骂。
  42、蹴——音猝(cu),用脚踢。
  43、谇——音岁(sui),责问,辱骂。
  44、而——同尔,即你。
  45、塓治——请泥瓦匠修理。塓音密(mi)。
  46、牖——音友(you),窗户。
  47、奚——音吸(xT)。疑问词,为何?
  48、暴著——事实显露出来。暴音瀑(pu)。
  49、书合——合同文书,一式两份或多份,由当事人存证。
  50、佯——音扬(yang),假装。
  51、购——悬赏的奖金。
  52、款——供认。
  53、磔——音哲(zhe),古代一种酷刑,割裂肢体。
  54、废终身——一辈子不准再做官。
  55、向——过去。
  56、寝—一止息。
  57、延祐——元仁宗第二次年号,1314—1320午。
  58、校官——国子监(见注①)的教官。
  59、宋子——作者宋本的自称。
  60、殴刀——杀人的刀。
  61、窆——音贬(bian),埋葬。
  62、桎梏——音至固(zhigu)。拘束犯人脚和手的刑具,这里引申为监狱。
  63、纠葛———杂乱的样子。
  【译文】
  首都有个小木局,有木工几百人,官家把每十人编成一组,安排一个工头管理。有个木工和工头发生了争执,工头理亏又不认错,这个工人就和他断绝了来往。半年以后,工
  人们觉得他两人争吵并非有什么大的怨恨,就凑钱买来酒肉,强使木工到工头家中,进行调解,双方和好如初。直到傍晚喝醉了酒,才散席回家。
  木工的老婆作风不正派,平时就和奸夫想谋杀丈夫,总没得机会。这天,因为木工在仇人家喝醉回来,就借机杀了他,慌忙中没有地方掩藏尸体。屋内有个土炕,炕中间空着,原来是生火取暖用的,就扒开炕砖塞进尸体,炕洞太窄,又把尸体割成四五块,才放了进去,再把炕砖放回原处。第二天,木工的老婆跑到工头家里哭闹着说:“我丈夫昨天没有回家,一定是你给杀死了!”于是告到警巡院。警巡院认为工头是木工的仇人,就抓了起来严刑拷打,工头忍受不住痛苦,被迫供认自己杀了人。妇人为木工带孝办了丧事,还请来和尚念经超度亡灵,而且哭得很悲伤。警巡院审问工头把尸体扔在哪里?回答说:“扔进护城河里了。”就派了两名仵作到护城河边去找,没有找见。
  仵作本来是专管伤亡之事的,百姓中有非正常死亡的,上告后由他们去检验,这是他们的本职工作。刑部,御史和市府长官,都要呈报案情,赶快结案。给两个仵作十天期限找到尸体,如果找不到就打板子。到了期限未找见,挨了打。再给七天期限,又没有找见;又给五天期限,三天期限,接连四次挨打,仍然找不见,新的期限又要到了。两个人哀叹,沿着河边商量:这样下去挨打没完没了,便密谋杀死别人顶替木工来交差。傍晚坐在河边,有个老汉骑着毛驴过桥,两人从一个角落把他挤掉水里,放跑了驴。还怕样子不象木工,不敢立即打捞,以后又挨了几次板子。过了十几天,估计老汉的尸体已经腐烂得看不出原貌,这才报告警巡院。把木工的老婆召来认尸,妇人伏尸号叫:“正是他呀!我丈夫死后成了这个样子?”她拿着丈夫的衣服在河边祭奠招魂,摘下自己戴的簪子耳环,买来棺木埋葬了。案子就这样了结了,警巡院判处工头死刑,上报后还没有批下来。
  骑驴老汉的家属查访老汉的下落没有消息,见到有个人背着驴皮在路上走,好象是自家喂养的那头,抢过来一看,皮上的血还没有干,就把他扭送到县里。也是因为刑讯惨酷,负皮的人被迫供认抢劫老汉毛驴,老汉抗拒被他杀死,尸体埋在某处。派人去找,没有找见,又改口说是某地,口供变了几次,始终没有找见尸体,负皮的人含冤死在狱中。
  过了—年多,工头的判决批下来了,绑着押出监狱,工人们跟在后边吵闹象雷声一样,虽然大家都为工头受冤感到气愤,可是无法替他说明真相,围着观望干着急。工头终于被杀,工人们哀悼不已,到处查访这件事也没有头绪,不知道该怎么办才好。大家商议凑银一百锭,在大街上公告:“如有人得知某木工被害情况,就用这笔钱酬谢。”证是没有前来应征的人。
  当初这个妇人每次超度亡灵,乞丐们都赶去讨饭,有个惯偷也常常跟着去讨要。有一天,惯偷要到一家去作案,时间尚早,不便下手。他已经熟悉这个妇人的住处,傍晚靠在她家院墙上等待时间。到了快敲更钟的时候,突然有个醉汉一颠一跛地走进来,对着妇人撒酒疯发脾气,骂她打她,还用脚踢她。妇人不敢还口,等醉汉睡了,她在灯下骂道:“为了你才谋害了我的丈夫,他的尸体至今还塞在土炕里边,已经两年多了!炕既不能生火取暖,又不敢请人修理,我丈夫还不知道烂了没有,现在你就打骂我广边叹息边抽泣。惯偷站在窗外,全都听到了,暗自喜欢地说:“我还干什么小偷?”第二天清早就到小木局来揭发,向工人们喊道:“我知道某木工是怎么死的,快拿钱给我广大家认为他是个惯偷,不肯先给,说:“必须把事实揭露出来才能给钱。”于是双方写了合同字据,分一份给惯偷。——“你们远远地跟我来!”惯偷假装喝醉了酒,走进这个妇人家里,故意调戏她。妇人大骂:“叫化子你敢这样?”邻居也都不平,要揍他。惯偷急忙掀开炕席,扒开炕砖,装成要拿砖打人的样子,于是露出了尸体,工人们一起闯了进来,给了惯偷赏金,接着把妇人送到官府。她招认了谋害丈夫的事实,那个醉汉就是奸夫。官府又复查护城河里的死人是哪里来?仵作供认:“挤了一个骑驴的老汉下水。”仵作判处死刑,木工的老婆和好夫在街头碎尸示众,先前判工头死刑的官员都撤了职;终身不再录用。官府这才了解到堕水的老汉以及过去在狱中囚死负皮人的那件事,但是要全部揭发出来,还要判处一些主办官吏,因此就压下了,负皮人的冤枉终于没有得到平反昭雪。
  这是延祐初年发生的事情,国子监教官文谦甫告诉宋本的。宋本评论说:“木工被害,应当判刑的只是他老婆和奸夫。可是为此受牵连被杀的竟有四五个人,这案子被扩大化了。为了和解旧怨却被砍了头,为逃避打板子却挨了刀,仵作害了老汉而木工老婆却借机埋葬了丈夫,背着驴皮走路却死在狱中,去偷东西的却得到了赏金,真是错综复杂叫人难以理解。多么可悲呵!”

古代趣味故事——书麻城狱

古代趣味故事——不徇私情

古代趣味故事——依法办事

古代趣味故事——自伤

古代趣味故事——改恶从善

古代趣味故事——狱中杂记

古代趣味故事——依法判处

古代趣味故事——强项令

古代趣味故事——明察冤情

古代趣味故事——辨诬

《古代趣味故事——工狱.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档

文档为doc格式

点击下载本文文档