欢迎来到千学网!
您现在的位置:首页 > 经典语录 > 国学经典

《墨子》原文及翻译——墨子七患(一)

时间:2017-02-11 08:53:26 国学经典 收藏本文 下载本文

  【原文】子墨子曰:国有七患〔1〕。七患者何?城郭沟池不可守而治宫室,一患也;边国〔2〕至境,四邻莫救,二患也;先尽民力无用之功,赏赐无能之人,民力尽于无用,财宝虚〔3〕于待客,三患也;仕者持禄,游者爱佼〔4〕,君修法讨臣,臣慑而不敢拂〔5〕,四患也;君自以为圣智而不问事,自以为安强而无守备,四邻谋之不知戒,五患也;所信者不忠,所忠者不信,六患也;畜种菽粟不足以食之,大臣不足以事之,赏赐不能喜,诛罚不能威〔6〕,七患也。以七患居国,必无社稷;以七患守城,敌至国倾。七患之所当〔7〕,国必有殃。
  【注解】〔1〕患:祸患。〔2〕边国:敌国。边,应为"敌"。〔3〕虚:空虚。〔4〕佼:交往。〔5〕拂:违背。〔6〕威:威吓。〔7〕当:存在。
  【译文】墨子说,国家有七种祸患。这七种祸患是什么呢?城郭和护城河不能守护,却整治宫廷居室,这是第一种祸患;敌对的国家侵犯到境内,周围的国家不救援,这是第二种祸患;先耗尽民力做无用的事情,赏赐那些没有才能的人,民力在无用的事情上耗尽,财宝因招待宾客而空虚,这是第三种祸患;为官的人只爱俸禄,交游的人爱交友,国君修正法度讨伐臣子,臣子害怕而不敢违背,这是第四种祸患;国君自以为圣明智慧而不过问国事,自以为国家安定强盛而不做守护储备,邻国有所图谋而国君不知戒备,这是第五种祸患;国君所信任的人不忠心,对国君忠心的人不被信任,这是第六种祸患;国内储备的五谷不足以供养百姓,大臣不能尽职,国君的赏赐不能使人喜欢,诛杀惩罚不能起到威吓的作用,这是第七种祸患。这七种祸患存在于国家之内,必定失去社稷江山;用它们来护城墙,敌军来到国家就会灭亡。七种祸患存在,国家必然会遭殃。

《墨子》原文及翻译——墨子七患(二)

《墨子》原文及翻译——墨子七患(三)

《墨子》原文及翻译——墨子七患(四)

《墨子》原文及翻译——墨子七患(五)

《墨子》原文及翻译——墨子兼爱(七)

《墨子》原文及翻译——墨子尚贤(七)

《墨子》原文及翻译——墨子非攻(七)

《墨子》原文及翻译——墨子耕柱(七)

《墨子》原文及翻译——墨子修身(一)

《墨子》原文及翻译——墨子修身(二)

《《墨子》原文及翻译——墨子七患(一).doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档

文档为doc格式

点击下载本文文档