【注解】〔1〕难:艰难,困难。〔2〕要:通"腰"。〔3〕当灵王之身:当楚灵王在世时。〔4〕逾:超过。〔5〕据而后兴:拄着拐杖而后站起来。〔6〕说:通"悦"。〔7〕鼓:击鼓。〔8〕移:改变。〔9〕威:威胁。〔10〕就:接近。
【译文】抑或认为这样艰难而不可做吗?曾经有比这更艰难而可以做到的事。从前楚灵王喜欢细腰,当楚灵王在世时,楚国的士人每天吃饭不超过一次,拄着拐杖而后才能站起来,扶着墙壁而后才能行走。所以减少食物是难以做到的,然后去做,因为楚灵王喜欢这样,不超过一世,而可以改变民俗,这是百姓追求与君主一致。从前越王勾践喜欢臣子勇猛,教练他的臣子三年,因为他的智力不足以了解他们,于是烧船纵火,击鼓命令臣子冲进,他的臣子前仆后继,扑到水中和火中而死的不可胜计。在这时,越王不击鼓退兵的话,越国的臣子可以说专心一意向前闯。所以引火烧身是难做的,然后臣子能做到,因为越王喜欢这样,未超过一世,而可以改变民俗。这是百姓追求与君主一致。从前晋文公喜欢粗布衣服。在晋文公在世时,晋国的士人,穿着粗布衣服和羊皮衣服,戴着绢帛帽子,蹬着麻布鞋子,入宫晋见晋文公,出来在朝廷上行走。所以穿简陋的衣服是难做到的,然后士人能做到,因为晋文公喜欢这样,没有超过一世,就可以改变民俗,这是百姓追求与君主一致。因此,减少食物,闯进失火的船上,穿粗布衣服,这是天下最难做到的事情,然而只要做到君主就喜欢,不超过一世而民俗得到改变,什么原因呢?因为百姓追求与君主一致。现在实行普遍相爱,互相兴利,这样多么有利于天下,而且容易做到,简直无法计算。我认为这是没有君主喜欢它罢了。如果君主喜欢它,用奖赏荣誉来劝勉,用刑法惩罚来威胁,我认为人们追求普遍相爱,互相兴利,就如同火向上燃烧,水向下流动一样,将在天下形成不可扼制之势。
《《墨子》原文及翻译——墨子兼爱(十八).doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档
文档为doc格式