苏舜钦是北宋诗文革新运动的重要人物。他反对骈文,提倡古文,宋荦称他“独崛兴于举世不为之时,挽杨(亿)刘(筠)之颓波”(《苏子美文集序》)。其主要成就在诗歌,与梅尧臣、欧阳修齐名,时称“苏梅”或“欧苏”。其诗多同情民间疾苦,愤世忧国,富于爱国精神。《宋史·苏舜钦传》说他“时发愤懑于歌诗,其体豪放”。其诗感情激昂,气势奔放,语言质朴畅达,风格豪健。欧阳修评曰“笔力豪隽”、“超迈横绝”。刘克庄《后村诗话前集》:“苏子美歌行,雄放于圣俞,轩昂不羁,如其为人。”有《四部丛刊》本《苏学士文集》十六卷传世,今人傅平骧、胡问涛撰《苏舜钦集编年校注》(1991年巴蜀书社出版)。
哭曼卿??[1]
去年春雨开百花,与君相会欢无涯,
高歌长吟插花饮,醉倒不去眠君家。
今年恸哭来致奠,忍欲出送攀魂车,
春晖照眼一如昨,花已破蕾兰生芽,
唯君颜色不复见,精魄飘忽随朝霞。
归来悲痛不能食,壁上遗墨如栖鸦[2],
呜呼死生遂相隔,使我双泪风中斜。
【注释】
[1]曼卿:即石延年,作者好友,北宋词人和书法家。
[2]栖鸦:古人对整齐排列的字迹多用栖鸦形容。
【导读】
此诗写于康定二年(1041)春,作者回忆去年今日花开时,与曼卿友人插花宴乐,赋诗高歌。畅饮不觉千杯多,知己相见方恨晚。后四句作悲怆之语,陈衍《宋诗精华录》评曰:“按此诗无甚异人处,惟第三句的确是曼卿酒酣神情。……归来句是实在沉痛语。”时人多有作诗悼曼卿者,兹附梅、欧等人诗于此以供参读。梅、欧等诗作见于本书中梅尧臣、欧阳修部分。
过苏州
东出蟠门刮眼明[1],萧萧疏雨更阴晴。
绿杨白鹭俱自得,近水远山皆有情。
万物盛衰天意在,一身羁苦俗人轻。
无穷好景无缘住,旅棹区区暮亦行[2]。
【注释】
[1]蟠门:又作盘门,苏州城之西南门。
[2]区区:辛苦的样子。
【导读】
此诗乃苏舜钦“谪越”过苏州所作。欣喜苏州美景,枝上白鹭,自得其乐;山水草木,皆有闲情逸致。相比之下,人置身于宦海之中,身世浮沉,总为羁旅所苦。陈衍《宋诗精华录》评之:“三、四句是苏州风景。”后四句作无奈之语,感叹尤深。
中秋夜吴江亭上对月怀
前?张子野及寄君谟蔡大[1]
独坐对月心悠悠,故人不见使我愁,
古今共传惜今夕,况在松江亭上头。
可怜节物会人意[2],十日阴雨此夜收,
不惟人间重此月,天亦有意于中秋。
长空无瑕露表里,拂拂渐上寒光流,
江平万顷正碧色,上下清澈双璧浮。
自视直欲见筋脉,无所逃遁鱼龙忧,
不疑身世在地上,只恐槎去触斗牛。
景清境胜反不足,叹息此际无交游,
心魂冷烈晓不寝,勉为笔此传中州[3]。
【注释】
[1]吴江:即吴淞江。诗题言“吴江亭”与诗中言“松江亭”实为一亭。松江亭位于今江苏吴县东。张子野:即张先,著名词人。君谟:即蔡襄,著名书法家,诗文亦佳。
[2]可怜:作“可喜”解。
[3]中州:此指京都汴梁。
【导读】
皎皎夜月与中国文人的剑胆琴心息息相关,望月怀远是中国诗歌的一贯主题。唐代杜甫有《八月十五夜月二首》,刘禹锡有《八月十五夜玩月》,白居易有《八月十五夜湓亭望月》等。此诗抒情写景颇有新意,伤感之际,却不沉重、郁闷;叹息之语,总是轻盈而美丽。陈衍《宋诗精华录》评道:“望月怀人诗,数见不鲜矣。此诗颇能避熟就生,写月光澈骨,种种异乎寻常,如自责得陇望蜀,尤其透过一层处。”
和淮上遇便风
浩荡清淮天共流,长风万里送归舟。
应愁晚泊喧卑地[1],吹入沧溟始自由[2]。
【注释】
[1]喧卑地:既繁华又低下之地。鲍照《舞鹤赋》:“去帝乡之岑寂,归人寰之喧卑。”
[2]沧溟:大海。
【导读】
此诗为作者和友人舟行淮河之作。前两句写景境界阔大,气势雄伟。水天共流,万里行舟,有太白遗风。后两句更显旷达自得,豪放不羁。远离尘嚣而追求自由,万川归海,终有所宿。作者心事浩茫之际忽悟人生真谛:自然,自由。
淮中晚泊犊头??[1]
春阴垂野草青青,时有幽花一树明。
晚泊孤舟古祠下,满川风雨看潮生。
【注释】
[1]犊头:古镇名,位于今江苏淮阴市内。
【导读】
此诗写景清新,前二句锤炼字句,“垂”与“明”二字动感强烈,赋予植物以鲜活的灵气。结尾令人浮想联翩,韵味深长,作者借“孤”字融入自己落寞孤寂之感,情景交融而不露痕迹,意趣天然。陈衍《宋诗精华录》认为此诗“视‘春潮带雨晚来急’气势过之。”读者不妨与唐韦应物《滁州西涧》作比较。韦诗曰:“独怜幽草涧边生,上有黄鹂深树鸣。春潮带雨晚来急,野渡无人舟自横。”
答和叔春日舟行??[1]
幽人漂泊兴无穷[2],弄水寻花处处同。
春入水光成嫩碧,日匀花色变鲜红。
静中物象知谁见?闲极情怀觉道充。
寄语悠悠莫疑我[3],五湖今作狎鸥翁??[4]。
【注释】
[1]和叔:疑为杜?,作者至交。
[2]幽人:避世隐居之人。
[3]悠悠:指众亲友。
[4]“五湖”句:自己如今在太湖边做隐士。五湖:即太湖。
【导读】
作者去苏州时,亲友纷纷劝阻,韩维甚至责以“兄弟在京,不以义相就,以尽友悌之道,独羁外数千里,自取愁苦”(《答韩持国书》)。但苏舜钦还是远离京华,来到美丽而宁静的苏州以求解脱,此诗写得相当轻松愉悦,颇具隐逸之风。三、四句写春水写花色,对仗工整,用词考究,色彩鲜丽而形象可感。
秀州城外[1]
当年共醉此桥边,道旧狂歌至暮天[2]。
得句旋题新竹上,移舟还傍乱花前。
君埋尘土骨应化,我逐**心欲燃[3]。
落日长号感人事,沙头寂寞上渔船[4]。
【注释】
[1]原题目作《秀州城外九里有竹树小桥,予十八年前与友人解晦叔饮别于此,今过之景物依然,而解生已亡,悲叹不足,复成小诗》。
[2]道旧:共叙故旧之情。
[3]“我逐”句:谓己得罪旅吴,身逐**而行,心中焦急如火。
[4]沙头:沙洲之顶端,即渡头。
【导读】
此诗为悼念亡友之作,写于庆历六年(1046)。十八年前友人相伴,赋诗郊游,狂歌醉饮,其乐融融。十八年后友人骨已入土,而自己仍孤身漂泊,**浪里行船急,问何处是归程?结尾更显凄清孤寂,诗中充满着对人生有限而天命无常的重重忧患,对宁静生活的憧憬和向往。
哭师鲁??[1]
前年子渐死,予哭大江头。今年师鲁死,予方旅长州。初闻尚疑惑,涕泪已不收。举杯欲向口,荆棘生咽喉。忆初定交时,后前穆与欧[2]。君颜白如霜,君语清如流。予年又甚少,学古众所羞。君欲举拔萃[3],声偶日抉搜[4]。不鄙吾学异,推尊谓前修[5]。今逾二十年,迹远心甚稠。后会国南门,夜谈雪满楼。青灯照素发,酒阑气益遒。昨君握兵柄,节制关外侯。予才入册府,俄作中都囚。飞章力辩雪[6],危言动前旒[7]。时虽不见省[8],凛凛压众偷。旋闻君下狱,六月送渭州。渭州旧治所,昔拥万貔貅[9]。堂中坐玉帐,堂下森蛇矛。令严山石裂,恩煦春色浮。衅生无根芽,众言起愆尤[10]。返来入狴犴[11],吏对安可酬?法官巧追拍[12],刺骨不肯抽。削秩贬河东,驱迫日置邮[13]。穷途无一簪,百口谁相?诸子继死亡,清血渍两眸。贸然几丧明,愤苦结不瘳。君性本刚峭,安可小屈柔?暴罹此冤辱,苟活何所求?人间不见容,不若地下游。又疑天憎善,事与恶报仇。二竖潜膏肓[14],众鬼来揶揄。弃局奔南阳,后事得所投。心胆尚卓荦,精明已弥留[15]。生平经纬才,萧瑟掩一丘,青天自茫茫,长夜何悠悠!万物孰不死?死常在严秋。君齿方盛壮,众期树风猷[16]。二边方横猾,四海皆疮疣[17],斯时忽云亡,孰为朝廷忧?予方编吴氓,自亲锄。无缘匍匐救,兀兀空悲愁。时思庄生言,所乐唯骷髅[18]。物理不可诘,此说诚最优。
【注释】
[1]师鲁:即尹洙,北宋政治家、文学家,作者至交。此诗写于庆历六年(1046)。
[2]穆与欧:指穆修与欧阳修,皆作者的文朋诗友。
[3]“君欲”句意谓尹洙想参加书判拔萃科考试。宋制,选官有一定期限,期限未满,试判三道,合格者特予故迁授官或超资授官,谓之拔萃。
[4]声偶:文字四声之规律与文章修辞之对偶。
[5]前修:前辈。此句谓自己学习古文受到尹洙推许。
[6]飞章:有急事而急切奏请者,谓之飞章。辩雪:指尹洙为舜钦等辩护洗刷。
[7]危言:不畏危难而直言。前旒(liú):天子之冕有前旒,故以前旒指代天子。
[8]不见省:不被重视。
[9]貔貅(pí xiū):豹类猛兽,喻勇猛将士。
[10]“众言”句谓尹洙由于奸人诬谄而遭祸。
[11]狴犴:监狱。
[12]追拍:指穷追猛击。
[13]日置邮:天天乘驿站之车马奔驰。
[14]“二竖”句谓病入膏肓,无可救药。
[15]“弃局”四句谓尹洙离开职务,赴南阳投奔范仲淹,身后之事托付别友,临终神识不乱。[16]风猷:犹风绩,谓德风政绩。
[17]“二边”二句:国外辽与西夏正猖狂不已,国内矛盾此起彼伏,尚不安定。
[18]“时思”二句:《庄子·至乐》:“庄子之楚,见空骷髅……骷髅曰:‘死,无君于上,无臣于下,亦无四时之事,从然以天地为春秋,虽南面王乐,不能过也。……吾安能弃南面王乐而复为人间之劳乎!’”作者此处借用此说,认为死也是一种摆脱人间烦恼劳苦的解脱,能得到自由与快乐。
【导读】
尹洙是作者志同道合的至交,《哭师鲁》一诗情真意切,满纸泪痕。作者在感念自己痛失良师益友的同时,也为国家失去一位忠心耿耿的诤臣而深深悲伤。前半部分追述尹洙历经坎坷的一生,与之同病相怜而心有戚戚,后半部分惋惜感叹,结尾以庄子见骷髅之事聊作慰藉。此诗气势奔放,如大河奔流,一泻千里,愤懑之情呼之欲出。堪称雄伟豪健之作。
秋宿虎丘寺[1]
生事飘然付一舟[2],吴山萧寺且淹留。
白云已有终身约,酒聊驱万古愁。
峡束苍渊深贮月,崖排红树巧装秋。
徘徊欲出向城市,引领烟萝还自羞。
【注释】
[1]原题目作《秋宿虎丘寺数夕执中以诗见贶因次元韵》。虎丘寺:在苏州西北虎丘山上。执中:刘彝之字,作者朋友。此诗作于庆历七年(1047)前后。
[2]生事:生计。飘然:零落,飘零之意。
【导读】
此诗感叹身世浮沉,人生飘零。前四句透露出无奈的归隐之意和罢官之后的苦闷心情。这一切时时折磨着苏氏人在江湖,魂系庙堂的诗心。后半部分写景句,老辣壮美,虎虎生气。结尾借自惭而自慰。落寞的灵魂,无言的伤感!
初晴游沧浪亭
夜雨连明春水生[1],娇云浓暖弄阴晴[2]。
帘虚日薄花竹静,时有乳鸠相对鸣。
【注释】
[1]连明:连续到天明。
[2]“娇云”句:娇美可爱的云既浓密又浓和,以时晴时阴作游戏。
【导读】
庆历五年(1045)至庆历八年(1048),苏舜钦因赋闲而旅居苏州近四年,其间定居沧浪亭也超过三年,诗作甚多。此诗写景清新明快,精心炼字,一“弄”字赋予云以灵动之美,寓流丽俊爽于清邃幽远之中,清而不弱,逸气流转。后两句以静衬动,景之清新,物之鲜嫩,情之明快融为一体。兴趣天然,意味隽永。
夏意
别院深深夏簟清[1],石榴开遍透帘明。
树阴满地日当午,梦觉流莺时一声[2]。
【注释】
[1]别院:他院。深深:极言其深之貌。
[2]流莺:鸣声婉转之莺鸟。
【导读】
刘克庄《后村诗话》认为此诗与《淮中晚泊犊头》“极似韦苏州”。的确,这首诗因为诗人心情愉悦轻松,充满着闲静优雅、洒脱旷怡的风格,梦中流莺更显得轻盈美丽。韦应物的《滁州西涧》则更表现出清幽空灵的意味,读者可比较回味之。
沧浪怀贯之[1]
沧浪独步亦无胔[2],聊上危台四望中。
秋色入林红黯淡,日光穿竹翠玲珑[3]。
酒徒漂落风前燕,诗社凋零霜后桐。
君又暂来还径去,醉吟谁复伴衰翁?
【注释】
[1]贯之:范师道之子,作者好友范仲淹之侄。
[2]胔:心情。
[3]翠玲珑:绿光鲜明。
【导读】
思念逝去的友人,此诗无悲苦之辞。伴随作者的是绵绵的思念,无尽的忧伤,此诗基调沉郁苍凉。首句一“独”字而境界全出,中间三、四、五、六句写景及感叹往昔更衬出作者的孤寂凄凉。结尾以反诘方式,再一次肯定并强调诗人的冷清寂寞之处境。
沧浪静吟
独绕虚亭步石筙[1],静中情味世无双。
山蝉带音穿疏户,野蔓盘青入破窗。
二子逢时犹死饿[2],三闾遭逐便沉江[3]。
我今饱暖高眠外,惟恨醇醪不满缸。
【注释】
[1]石筙:石桥。
[2]“二子”句:指商周时伯夷、叔齐宁愿饿死而不出山的典故。
[3]“三闾”句:指屈原自沉汨罗江的典故。
【导读】
作者在苏州沧浪亭闲居,过着简朴的,甚至是清贫的生活,这就是诗中前四句所描写的境况。然而,心灵的孤独比物质的匮乏更为折磨着诗人。他感慨人生多艰,像伯夷、叔齐宁愿饿死而不食周粟,屈原尽忠而遭放逐投江的悲剧命运。前辈先贤尚如此,我辈又有何怨忿?后两句表达作者自己整日无所事,无所思,“饱暖高眠”,“惟恨醇醪不满缸”。这些都是作者蕴愤苦于悠闲的自嘲之语,“处江湖之远则忧其君,居庙堂之高则忧其民”,终日高眠饱食饮酒,就真的能消去心中忧愁吗?答案当然是否定的。
西轩垂钓偶作
曾以文章上石渠[1],忽因谗口出储胥[2]。
致君事业堆胸臆[3],却伴溪童学钓鱼。
【注释】
[1]石渠:即石渠阁,汉代皇家藏书之处。此句谓诗人曾因诏试而任集贤校理之职。
[2]“忽因”句谓因进奏院祀神宴会事遭害离朝。储胥:汉宫殿名。
[3]致君事业:谓以尧舜之道辅佐皇帝。杜甫《奉赠韦左丞丈二十二韵》:“致君尧舜上,再使风俗淳。”
【导读】
苏舜钦是一位爱国忧民的诗人,对政治对国事抱着一种近乎天真的热情与痴恋。“修身、齐家、治国、平天下”的理念时时震撼着他的心灵。此诗即为郁忿之作:前两句回忆往昔进退,宦海风雨,作者进亦忧,退亦忧,进退往往身不由己;后两句更显出矛盾心态,一腔报国热血,却无处施展才华,只能与幼童一起闲池垂钓。两相对比,蕴藉深厚,作者的悲愤、抑郁与无奈之情溢于言表。
览照??[1]
铁面苍髯目有棱,世间儿女见须惊。
心曾许国终平虏,命未逢时合退耕。
不称好文亲翰墨[2],自嗟多病足风情[3]。
一生肝胆如星斗,嗟尔顽铜岂见明[4]!
【注释】
[1]览照:以镜自照。
[2]“不称”句:作佳文虽不胜任,但因爱好仍时近笔砚。称:胜任。
[3]“自嗟”句:自叹多病闲居,却满足了隐退的心情。足:满足。风情:意趣,怀抱。[4]顽铜:不成材之铜,谓铜镜。
【导读】
此诗写于主张“新法”的范仲淹等被贬官,苏舜钦也被削职为民,将去苏州隐居之际,是诗人仕途受挫后的自我表白。首联流露出身遭厄运仍雄心不已、铁骨铮铮的激昂之情。颔联颈联自我写照生平,烈士盛年,壮志难酬。尾联以灿烂的星斗自喻其品格高洁、襟怀坦白。诗人对镜慷慨疾呼,希望有人能理解自己,赏识自己。诗作构思巧妙、缜密,从对镜观影起笔,写到自己的抱负、处境、爱好和为人,最后以“嗟尔顽铜岂见明”作结,与开头相呼应。同时,诗中贯穿着极欲盼望人们理解自己的感情线索。读起来,似乎使人看到诗人对镜沉思、低语以至慷慨疾呼,可以说,诗的意境已出,感情既豪爽激越,又回环入扣,笔调苍劲刚健。
《宋名家诗导读——苏舜钦.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档
文档为doc格式