欢迎来到千学网!
您现在的位置:首页 > 诗词歌赋 > 宋词

宋名家诗导读——黄庭坚(二)

时间:2016-05-06 11:28:21 宋词 收藏本文 下载本文

  池口风雨留三日
  
  孤城三日风吹雨,小市人家只菜蔬。[1]
  水远山长双属玉,身闲心苦一舂锄。[2]
  翁从旁舍来收网,我适临渊不羡鱼。[3]
  仰俯之间已陈迹,暮窗归了读残书。[4]
  
  [注释]
  [1]小市:小镇。
  [2]属玉:一种水鸟。即鸀?,似鸭而大,长颈,赤目、毛羽紫绀色。舂锄:即白鹭。两句说:在辽阔的天地间,一双鸀?自由飞过。水边有只白鹭默默地站着,看似悠闲,实为觅食而忧。
  [3]适:却。
  [4]仰俯:表示时间的短暂。归了:归后。两句说转眼间一切都成为过去,黄昏时候,我回到窗前,继续读我的残书。
  
  [导读]
  元丰三年(1080)秋,作者自汴京归江南,赴吉安太和(今江西太和)县任。道经安徽贵池,遇风雨,在池口镇逗留了三天。写了这首清新有味的诗。首两句写小城风雨,次两句写鸟。写景写物,自然生动。临渊而不羡鱼,暗示自己与世无争的恬淡心情。“仰俯”一句则颇有理诗的味道,须弥之间,便已陈迹,宇宙万物也不过如是。最后一句则为山谷心声:还是向往对着暮窗,自由自在地读书的生活。
  
  
  题落星寺岚漪轩[1]
  
  落星开士深结屋,龙阁老翁来赋诗。[2]
  小雨藏山客坐久,长江接天帆到迟。[3]
  宴寝清香与世隔,画图妙绝无人知。[4]
  蜂房各自开户牖,处处煮茶藤一枝。[5]
  
  [注释]:
  [1]落星寺:在江西南康(今巨子县)。相传有星坠落在鄱阳湖北的彭蠹湾中,化为巨石,因名落星石。石旁建落星寺。岚漪轩:作者自注:“寺僧择隆作宴作小轩,为落星之胜处。”
  [2]开士:菩萨的意译,和尚的另一种称呼。《一切经音义》:“梵语菩萨者也,谓以法开道之士。”屋:指岚漪轩。龙阁老翁:指山谷的舅舅李常,曾任龙图直学士。两句意为落星寺的僧人在寺院深处建屋,龙图阁的老先生曾来此赋诗。
  [3]迟:缓慢貌。两句意为朦胧细雨遮住了远山,客人安闲久坐。遥望长江接天处,远帆缓缓而来。
  [4]宴寝:闲居寝息,用韦应物《郡斋雨中与诸文人燕集诗》:“宴寝凝清香。”画图:作者自注“僧隆画甚富,而寒山、拾得画最妙”。寒山,拾得,均是唐代的诗僧、画家。
  [5]牖:窗。两句说的是一间间僧房打开窗户,宛如蜂巢一样,到处可见僧人们用一根根枯藤烧火煮茶。
  
  [导读]
  按外集列《落星寺诗》共四首,史容注云:“非同时作,后人类聚于此,故诗语有重复。”所选的为第三首。全诗写景静寂广阔,“小雨藏山”和“长江接天”写出了由近至远的美景,“宴寝”两句别有幽远清空的趣味。“蜂房”两句更是言有尽而意无穷,营造了恬静悠然的意境,向为后世诗评家称道。山谷之甥洪龟父举了“黄流不解?明月”二句和此两句为山谷好诗,山谷深然之。
  在形式上,此诗也很有特点,每句的平仄都不依正格,是一首奇拗的七律,有如一篇古诗。而且字句挺健,为诗人所独辟。
  
  次元明韵寄子由[1]
  
  半世交亲随逝水,几人图画入凌烟。[2]
  春风春水花经眼,江北江南水拍天。[3]
  欲解铜章行问道,定知石友许忘年。[4]
  脊令各有思归恨,日月相催雪满颠。[5]
  
  [注释]
  [1]次韵:见前注。元明:山谷的兄长黄大临。子由:苏辙。苏轼的弟弟。北宋著名的散文家。此时他在筠州(今江西高安)监管酒盐税。元丰三年(1080)冬,黄大临写诗寄给苏辙,诗中颇为苏辙大材小用而抱不平。
  [2]交:朋友。亲:亲戚。图画:画像。凌烟:唐太宗建筑凌烟阁,并于贞观十七年画功臣二十四人图象于其上。两句意为此生已如流水逝去,故交亲人中,又有谁能得到重用,能为国建功立业呢?
  [3]语出杜甫诗:“且看欲尽花经眼。”韩愈云“海水昏昏水拍天。”意为年年春风春雨,花开花落,过眼而去。我怅望江北,君怅望江南,唯见不息江水,波浪拍天。
  [4]铜章:铜铸的官印。汉法规定:县令“铜章墨绶”。行:将。石友:市交,金石交,指友情坚如金石。忘年:忘年交。山谷比苏辙小八岁。又是苏轼门下,故自认低一辈。
  5脊令:鸟名,即鹡鸰。《诗经·常棣》:“脊令在原,兄弟急难。”后世用以比喻兄弟间亲密互助的关系,此用原意。雪:指白发。颠:头顶。此句出自杜甫《寄杜位诗》:“鬓发还应雪满颠”。黄庭坚和黄大临,苏轼和苏辙,弟兄关系很好,但彼此多年离别,因有此感。
  
  [导读]
  此诗是寄给苏辙的勉励之作。其中“春风”两句,杨万里云:“春风春雨,江南江北,诗家常用”,而山谷活用,写得密丽不失清疏,新意央然,当属“点铁成金”之作。全诗着力表现朋友间的深厚情谊,语言形象鲜明,构思巧妙,如方东树云:“平叙起,次句接得不测,不觉其为对,笔势宏放。三四即从次句生出,更横阔。五六始入题叙情,收别有情事亲切。”
  
  答余洪范二首选一[1]
  
  悬磬斋厨数米炊,贫中气味更相思。[2]
  可无昨日黄花酒?又是春风柳絮时。[3]
  
  [注释]:
  [1]余洪范:余卞。时为虔州(江西赣州)郡掾。元丰四年(1081)秋,黄庭坚自太和赴南安考试,经过虔州,曾与他有过唱和。
  [2]悬:挂。磬:古代石制乐器,悬挂在架上敲击。《国语·鲁语》:“室如悬磬。”意思是说房子里什么也没有,只剩下屋梁,是用来悬挂石罄。比喻家境贫寒。数米炊:数米粒做饭,形容生活困窘。气味:比喻意趣或情调。两句写在贫困中,愈加显出友情的可贵。
  [3]黄花酒:黄花即菊花。萧统《陶渊明传》:陶渊明“尝九月九日出宅边菊丛中坐,久之。满手把菊,忽值(王)弦送酒至,即便就酌,醉而归。”两句意为岂能没有昨天你赠送的黄花酒呢,因为此时春风吹拂,柳絮飘扬,正好是与君共饮同醉的撩人时节。
  
  [导读]:
  此诗作于元丰五年(1082),元丰四年秋,山谷自太和往南安考试,与洪范相遇,两人志趣相投,诗歌唱酬,这是山谷回到太和县后,回赠洪范的一首诗。诗写了与洪范的真挚友情。全诗感情深挚,隽永自然,风骨俱上,是黄诗七绝中的佳作。后两句化用了王安石《题江上驿舍》:“江晴日暖芦花起,恰似春风柳絮时”,而痕迹不露,又是“点铁成金”。
  
  登快阁[1]
  
  痴儿了却公家事,快阁东西倚晚晴。[2]
  落木千山天远大,澄江一道月分明。[3]
  朱弦已为佳人绝,青眼聊因美酒横。[4]
  万里归船弄长笛,此心吾与白鸥盟。[5]
  
  [注释]
  [1]快阁:地名,据《清一统志·吉安府》:“在太和县治东澄江(赣江)之上,以江山广远,景物清华得名。”元丰五年秋,山谷任江西太和县知县。每当公事完毕,就到县外的“快阁”上游玩。
  [2]痴儿:痴人,呆儿,此处是作者自谓。了却公家事:办完公家的事。《晋书·傅咸传》载夏侯济与傅咸书曰:“生子痴,了公事,官事未易了也,了事正作痴复为快矣。”东西:时而东,时而西。
  [3]两句写登临所见,登上了快阁后,远望无数秋山,高树上叶子零落,天空便更显得辽远阔大,澄澈的赣江在快阁流过,黄昏时分,映着倍加空阔的天空上那一轮弯月,此时更觉分明。
  [4]朱弦:《吕氏春秋·本味篇》:“钟子期死,伯牙破琴绝弦,终身不复鼓琴,以为世无足复为鼓琴者。”青眼:《世说新语》载阮籍能为青白眼,青眼指眼珠在中间,对人表示好感,白眼指露出眼白,表示轻蔑。横:横斜着眼睛看,这里表示无可奈何的勉强的神情。两句意为知音不复在,于是我弄断了琴弦不再弹奏;清樽美酒在前,姑且露出快乐的神情,籍以消忧。
  [5]万里归船:杜甫诗:“窗含西岭千秋雪,门泊东吴万里船。”白鸥盟:指隐居的人和鸥鸟作伴。《列子·黄帝篇》:“海上之人有好鸥者,每旦之海上,从鸥鸟游,鸥鸟之至者百数而不止。”两句意为,我多么希望坐上那万里归船,吹奏悠扬长笛,回到故乡,我的心,早已经跟那里的白鸥订好了盟约了。
  
  [导读]
  此诗作于元丰五年(1082),时山谷在太和((江西泰和)任上已有三年,离家越久,怀念故乡之情就越浓厚。所以每当公事毕了,他便到太和附近风景秀丽的快阁去游玩,因为这里和他故乡的风景有些相象。这首著名的七律写的就是登临后的所见所感,以及由此激发的诗人向往逍遥的归意。起句以鲜明的基调叙登快阁的快乐,一个“倚”字把人和境融成整体,方东树《昭昧詹言》谓此“且叙且写,一往浩然”。次两句学杜痕迹明显,却能自出机枢,杜甫有名句:“无边落木萧萧下,不尽长江滚滚来。”山谷此句虽没有了那份悲凉,却不减其阔远,画出了一幅高远明净的秋景图。姚鼐云:“豪而有韵。此能移太白歌行于七律内者。”“朱弦”两句基调开始趋于沧桑无奈,源于不被重用的愁闷和对烦琐公务的厌恶。结句是全诗的升华,诗人期望能够摆脱束缚,归去过逍遥自在的日子。
  
  夜发分宁寄杜涧叟[1]
  
  阳关一曲水东流,灯火旌阳一钓舟。[2]
  我自只如常日醉,满川风月替人愁。[3]
  
  [注释]
  [1]分宁:今江西修水,山谷故乡。杜涧叟:杜槃,号涧叟。时居于庐山。
  [2]阳关:《阳关曲》,古代一首抒写离别的乐曲,唐王维《送元二使安西》其中有句云:“劝君更尽一杯酒,西出阳关无故人。”当时人把这诗谱成乐曲,称为《阳关三叠》,又叫《阳关曲》。水东流:指修水,经分宁东流入鄱阳湖。旌阳:山名。在分宁东。
  [3]我自句:语出欧阳修《别滁》:“我亦且如常日醉,莫教弦管作离声。”两句是说我只象平常那样喝醉了,而满江的风月却在替离别的人悲愁。
  
  [导读]:
  元丰六年(1083)十二月,作者赴德州(今山东德州)任职,登舟上途时写了这首诗。此诗表达他离别时刻的愁恻心境。其中末两句,是点睛之作,上句语极淡,不说离别借酒消愁,只说如常醉,似无所动情,下句却把忧愁都推给了“满川风月”,正是诗人无法排遣的离愁的悲伤。但金代王若虚在《南诗话》中批评这一句:“山谷《题阳关图》云:‘渭城柳色关何事,自是行人作许悲。‘夫人有意而物无情,固是矣;然《夜发分宁》云:‘我自只如常日醉,满川风雨替人愁。’此复何理也?”其实物之有情无情,存乎诗人之心,以物烘托心境,自古就有,如杜甫《春望》“感时花溅泪,恨别鸟惊心”、杜牧《赠别》:“蜡烛有心还惜别,替人垂泪到天明”、王安石“只有月明西海上,替人征戍替人愁”等诗句,恐怕王氏反对的并不是这种手法,而是抓住了山谷两诗中的前后不一罢了。
  
  寄黄几复[1]
  
  我居北海君南海,寄雁传书谢不能。[2]
  桃李春风一杯酒,江湖夜雨十年灯。[3]
  持家但有四立壁,治病不蕲三折肱。[4]
  想得读书头已白,隔溪猿哭瘴溪藤。[5]
  
  [注释]
  [1]黄几复:名介,是山谷的同乡好友。
  [2]我居句:语出《左传》:“君处北海,寡人处南海,惟是风马牛不相及也。”作者自跋曰:“几复在广州四会,予在德州德平镇,皆海滨也。”这句写两人相距之远。谢不能:可惜不能,委婉的说法。相传大雁南飞,不过衡阳。因黄几复在岭南,故雁不能到。意为想托雁传信,也不能了。
  [3]两句:当年和熙春风中,与君共饮于桃李花之下。流落江湖十年了,而今独对残灯,寂寞听着夜雨。
  [4]四立壁:语出《史记·司马相如传》:“家居徒四壁立。”暗喻黄几复为官清正。蕲:希望。三折肱:《左传》:“三折肱,知为良医。”诗中反用此意,说黄几复治理政事,富有才能,不须多次挫折,便能够取得好政绩。
  [5]猿哭:猿声悲切,故云哭。瘴溪:瘴指瘴气,南方山林中易使染病的湿热之气,四会在广东,故山谷说瘴溪。两句说我想您读书读得头发都白了,陪伴着您的,只有隔溪丛生山藤,凄切猿声。
  
  [导读]
  此诗作于元丰八年(1085)春,是诗人在山东德平任上寄给友人黄几复的。山谷此诗感情复杂。“桃李”两句用对比的手法写当年京城相聚的快乐和别后索居的寂寞。“桃李春风一杯酒,江湖夜雨十年灯”意象密集而多变,表现岁月匆促和人生之漂泊不定,方东树《昭昧詹言》云此两句“浩然一气涌出”。后四句先赞美朋友,又表达关切、怀念之情,同时也暗示自己的生命感受。而“想得”两句,在写景中抒发感情,意境苍凉。
  
  
  和答钱穆父咏猩猩毛笔[1]
  
  爱酒醉魂在,能言机事疏。[2]
  平生几两屐,身后五车书。[3]
  物色看王会,勋劳在石渠。[4]
  拔毛能济世,端为谢杨朱。[5]
  
  [注释]:
  [1]钱穆父:名勰。字穆父,杭州人,时钱勰任中书舍人,出使高丽。得到了猩猩毛笔,写诗以记。此诗为和答彼诗。猩猩毛笔:高丽笔,芦管黄毫,健而易乏,旧说是猩猩毛制成(见《鸡林志》)。
  [2]爱酒:据《唐文粹》中裴炎《猩猩说》载:阮研使封溪,见邑人云:猩猩在山谷间,数百为群。人以酒设于路侧,又爱著屐,里人织草为屐,更相连结。猩猩见酒及屐,知里人设张,则知张者祖先姓字,乃呼名骂云:奴欲张我!舍之而去。复自再三相谓曰:试共尝酒。及饮其味,逮乎醉,因取屐而著之,乃为人所擒获。能言:《曲礼》:“猩猩能言,不离禽兽。”机事:机密的事情。《易·系辞上》曰:“几事不密则害成。”几、机相通。两句意思是猩猩贪杯好酒,因此喝醉了就走不动了,猩猩又会人话,事情也就不机密了。写猩猩贪小欲而丧生。
  [3]平生几两屐:据《晋书·阮孚传》:阮孚很爱屐,自己亲自制作。曾叹息说:“未知一生能著几两屐。”五车书:《庄子》:“惠施多方,其书五车。”两句说猩猩纵使爱屐如命,到头来又能穿多少双呢,但猩猩死后,用它的毛制成的毛笔,却能著书五车。
  [4]物色:访求。王会:《汲冢周书》的《王会篇》。郑玄认为是周王城建成后,大会诸侯及四夷所作,这里借以点出毛笔来自外国。石渠:汉代皇帝的图书馆。班固《西都赋》:“天禄、石渠,典籍之府。”勋劳:毛笔的功劳。两句意为猩猩毛笔来自高丽,它的功勋在于人们的著述。
  [5]杨朱:战国时期杨朱学派的创始人,提倡利己主义。《孟子》:杨朱氏为我,拔一毛而利天下,不为也。”两句说的是猩猩拔出的毛制成了笔,在您的手上,能发挥济世的功用,看来真该把拔一毛而利天下的道理告诉杨朱才对。
  
  [导读]
  钱穆父曾写有《咏猩猩毛笔》,此诗为山谷和诗,借咏猩猩毛笔来说明为人处世应该有利于社会,而不应象杨朱一样。诗人从猩猩及毛笔想到生命的价值和意义,深含着对人生命价值的追寻。这是因小见大的写法。“平生几两屐,身后五车书”之句极具惊心动魄的艺术震撼力。
  全诗用了多个典故,有些典故的出处并不容易找到,因此读起来多少有些难懂。所以王若虚曾批评山谷的这首诗说:“此及俗子谜也,何足为诗哉!”但也应看到,山谷善于把故实剪裁到诗里,以表现新的内容。如“爱酒”、“能言”两个典故,把猩猩的生动活泼写了出来,此正所谓的“取古人之陈言入于翰墨”。“平生”两句,王士祯谓曰:“超脱而精切,一字不可移易。”最后两句又是用典,一边固是赞扬钱穆父文章了得,一边又以此毛喻杨朱之毛,怪不得纪昀说:“点化甚妙,笔有化工,可为咏物用事之法。”

宋名家诗导读——黄庭坚(一)

宋名家诗导读——黄庭坚(三)

宋名家诗导读——黄庭坚(四)

宋名家诗导读——欧阳修

宋名家诗导读——邵雍

宋名家诗导读——司马光

宋名家诗导读——王安石

宋名家诗导读——杨万里

宋名家诗导读——朱熹

宋名家诗导读——文天祥

《宋名家诗导读——黄庭坚(二).doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档

文档为doc格式

点击下载本文文档