湖州歌(选一)[1]其六
北望燕云不尽头[2],大江东去水悠悠。
夕阳一片寒鸦外,目断东西四百州[3]。
【注释】
[1]《湖州歌》:共九十八首,系汪元量历述宋主降元,谢后、幼主、宫女、内侍、乐官等被押送北上的见闻和感触的组诗,向有“诗史”之誉。湖州:位于今浙江北部,临太湖,公元1276年2月,元丞相伯颜率兵进驻此地,派人到临安接受南宋朝廷投降。组诗所记述的内容从此开始,故用“湖州”题名。
[2]燕云:宋代曾设置燕山府路和云中府路,包括今河北、山西两省北部地区,简称燕云。燕山后成为元都城所在。此泛指北方。第一、二句写亡国局势已定,无可挽回;北去路途遥远,前途难卜。
[3]目断:极目远望也。东西:一本作“东南”。四百州:指南宋统治下的府州、军一级行政区域。宋朝全盛时,号称“八百军州”;南宋以后失去北方土地,减去一半为“四百军州”。此处“四百州”即指南宋统治下的区域,是约数而非实数。
【导读】
此组组诗的其一至其六写元兵入杭,宋室投降,其七至其六十八写赴燕及赴燕途中情况,其六十九至其九十八写抵燕后的情况。诗非作于一时,至燕后集其成。此组组诗作于至元十三年(1276),是宋代遗民记叙亡国痛史规模最大的组诗。李珏《〈湖山类稿〉跋》曰:“纪其亡国之戚,去国之苦,艰关愁叹之状,备见于诗,微而显,隐而彰,哀而不怨,欷?而悲,甚于痛苦。”又曰:“水云之诗,亦宋亡之诗史也。”
其六尽一“望”字,望燕云、流水、夕阳、寒鸦、四百州,空间的空旷辽远反衬出诗人在外部世界找不到着落点的内心茫然,迷惘、失落、无奈、沉痛,百感交集。大江东去,夕阳寒鸦,外物皆著“我”之色彩,是无可奈何花落去之叹。此诗韵调凄清。
送琴师毛敏仲北行三首?[1](选一)其一
西塞山前日落处[2],北关门外雨来天[3]。
南人堕泪北人笑,臣甫低头拜杜鹃[4]。
【注释】
[1]毛敏仲:三衢人,为杨缵之客。杨缵,元夏文彦《图绘宝鉴》卷四有传云:“杨缵,字继翁,恭仁皇后侄孙,太师次山之孙。度宗朝,女为淑妃。官列卿。善琴,倚调制曲,有《紫霞洞谱》传世。”敏仲少年时,与杨缵习江西谱。据元代袁桷《清客居士集》卷四十四《琴述赠黄依然》知敏仲盖精于琴理者。北行:当为往燕。
[2]前:《水云集》作“边”。
[3]来:《西湖游览志余》卷六引此诗,“来”作“连”。
[4]蜀中传说,古帝杜宇归隐亡去,其魂化为杜鹃,蜀人因闻鹃啼而怀念杜宇。安史之乱中,两京陷落,乾元二年(759)杜甫避难入蜀,曾闻鹃下拜,借蜀俗寄故国之思:“我见常再拜,重是古帝魂”,“身病不能拜,泪下如迸泉”。此句正用此意,杜鹃喻亡君。
【导读】
《送琴师毛敏仲北行三首》当作于离杭前不久。刘辰翁批:三诗似山谷。
其一为友人送行,并诉亡国之悲。友人北行,诗人自己也不知将流落何方,同是天涯沦落人的失去根柢之感使诗人在友人面前慷慨悲歌,一诉衷曲。第一、二句以落日阴雨的自然景象象征南宋王朝的衰颓和灭亡,南人的悲泣和北人的嚣张让人不忍卒睹,诗人羞愤交加,结句用典以表心志。南宋拱手亡国的耻辱在汪元量心里留下了时时作痛的伤疤。汪森《湖山类稿》后序曰:“水云先生遭时改步,随三宫北徙,琐尾流离,冰天沙塞,魂消骨折,九死而不一生。其见诸诗歌,怨而不怒,怜而不激,忧愁摧败,而旧国故都,不忘寤寐,一篇之中,三致意焉,可谓有守不辱之士矣。”汪元量在燕期间曾任元官,王国维《湖山类稿·水云集》跋曰:“其仕元亦别有用意,少帝西行之后,水云亦即南归,与方、谢、龚诸贤,迹异而心则同。”
潼关[1]
蔽日乌云拨不开,昏昏勒马度关来。
绿芜径路人千里,黄叶邮亭酒一杯[2]。
事去空垂悲国泪,愁来莫上望乡台[3]。
桃林塞外秋风起[4],大漠天寒鬼哭哀。
【注释】
[1]此诗疑为汪元量送赵?到甘州(今甘肃张掖)出家,返回大都(今北京),路经潼关时作。
[2]邮亭:古时的驿站。
[3]望乡台:汉成帝时,边兵被迫离境,筑台望乡,后来成为旅客思念家乡的常用典故。
[4]桃林塞:即桃林,在今潼关以东,灵宝以西地区。秋风:《诗渊》、叶本作“愁自”,鲍本《水云集》作“愁烟”,吴本作“愁烟”。
【导读】
此诗有无限凄戚之感。首联的环境描写给人一种心理压抑感,如阴霾不散。诗人骑马走在离故乡千里之外的路上,想起沦丧的国土,想起欲归不能的故乡,想起被软禁甘州的幼主,不由得黯然泪下,愁绪满怀。颔联和颈联是无声之泣,幽咽怨断之音。尾联想象幼主所在的地方偏僻荒凉,犹觉寒气侵骨,哀音不尽。
时人周方《书汪水云诗后》曰:“余读水云诗,至丙子(按:德?二年)以后,为之骨立。再嫁妇人望故夫之陇,神销意在,而不敢出声哭也。”李珏谓其“泪添东海水,愁压北邙山”(《书水云诗后》)。
秋日酬王昭仪[1]
愁到浓时酒自斟,挑灯看剑泪痕深。
黄金台隗少知己[2],碧玉调湘空好音[3]。
万叶秋风孤馆梦,一灯夜雨故乡心。
庭前昨夜梧桐雨,劲气萧萧入短襟[4]。
【注释】
[1]《诗渊》第五册引此诗,题无“秋日”二字,鲍本《水云集》亦无“秋日”二字。王昭仪:名清惠(昭仪是宫中女官名),能诗。汪元量在度宗朝以善琴被召,即事谢后与王昭仪。南宋亡,汪元量与王昭仪俱被掳北去,后汪元量为道士南归。这期间两人多有诗歌往还,《宋诗纪事》卷八十四存清惠诗四首,都是写给汪元量的。
[2]黄金台:据《上谷郡图经》,黄金台在今河北易县东南十八里,燕昭王置千金于其上,以延天下士,遂以为名。隗:鲍本《水云集》作“愧”。
[3]碧玉:《乐府诗集》卷四十五引《乐苑》:“碧玉歌者,宋汝南王所作也。碧玉,汝南王妾名。”湘:鲍本《水云集》作“将”。
[4]劲气:寒气。
【导读】
此诗当作于至元十五年(1278)秋。《钱塘县志·文苑传·汪元量传》谓汪元量“从三宫北去,留燕甚久。时故宫人王清惠、张琼英皆善诗,相见辄涕泣倡和,语极悲壮”。此诗多撷前人语词入诗,却能一如己出,凄切悲凉不稍减。挑灯看剑、孤馆梦、故乡心、梧桐雨,各种积淀深厚的意象唤起曾经熟悉的心理响应。对意象的成功驾驭丰富了诗的内涵,加强了历史纵深感。诗中有知己之叹,故乡之思。
徐州[1]
白杨猎猎起悲风,满目黄埃涨太空。
野壁山墙彭祖宅[2],花粪草项王宫[3]。
古今尽付三杯外,豪杰同归一梦中。
更上层楼见城郭,乱鸦古木夕阳红。
【注释】
[1]此诗写作时间尚难断定,可能作于被俘北上途中或南归途中。
[2]彭祖:即彭铿,传说中的长寿人物,尧帝封之于彭城,故名。据说活了八百岁,到周代才死。彭城后来改名徐州,故徐州有传说的彭祖墓。
[3]:尘埃。项王宫:项羽曾以彭城为西楚都城,故徐州有项王宫古迹。
【导读】
徐州是淮海地区的名城,是历来兵家的必争之地,金兵南下,元兵南下,都曾使之遭到破坏,徐州埋葬了历史,亦记载着历史。身为忍辱含垢的亡国遗民,诗人的心敏感而又脆弱,面对一片荒凉的历史陈迹,自然陡生一切归于虚幻的感叹。王朝之兴废,世事之变迁,终归是一场梦,一切都是过眼烟云,多少英雄豪杰也不过是历史的点缀罢了。在那泣血的残阳下,群鸦乱飞,古木苍凉,心是无所依托的悲凉。
此诗写景着色满目凄凉,残败不堪。白杨的叶子相击,像风在呜咽;黄埃漫天,让人抑郁;彭祖宅、项王宫经不住岁月的销蚀,如今惟剩断壁残垣、残花衰草。乱鸦古木残阳,愈见凄婉。诗句的琢辞炼字亦颇见特色。如“涨”状黄埃,“?”、“粪”修饰花草。
《宋名家诗导读——汪元量.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档
文档为doc格式